Peinliche Tattoo-Fehler: Rechtschreibfehler, die kein Lektorat der Welt mehr korrigieren kann
Da sitzt man nun - auf dem Stuhl des Tätowierers seines Vertrauens - und kämpft mit widerstreitenden Gefühlen von Vorfreude und Angst. Diese gewisse Nervosität und Aufregung macht durchaus einen großen Teil des Reizes aus: Wird die neue Tätowierung gut aussehen? Habe ich den richtigen Künstler dafür ausgewählt? Meist verpuffen die Befürchtungen spätestens beim Betrachten des fertigen Meisterwerkes und weichen Stolz und Freude. Doch manchmal ... manchmal geht etwas schief.
Nehmen wir das Beispiel des jungen US-Amerikaners Jonathan B., der genau zwei Fehler machte, die er inzwischen bitter bereut:
1. Er wählte als Motiv ein langes Zitat.
2. Er suchte sich einen Tätowierer mit einer Rechtschreibschwäche aus.
Natürlich wusste er von dem kleinen Defizit des Hautkünstlers vor seiner Sitzung bei ihm nichts. Allerdings muss er sich dieses Unwissen selbst zu Lasten legen, denn ohne gute Recherche sollte man sich eben nie unter die Nadel eines Tätowierers begeben.
Das erwähnte Zitat stammt übrigens von niemand Geringerem als Abraham Lincoln. Es ist allerdings fraglich, ob der ehemalige US-Präsident sich über dieses Machwerk freuen könnte: Der Tätowierer fabrizierte nämlich nicht einfach einen kleinen Rechtschreibfehler - er brachte gleich drei davon zustande; im selben Tattoo. Das junge "Opfer" Jonathan B. steht jetzt vor einer harten Entscheidung: Sparen und schmerzhaft weglasern lassen oder den Rest seines Lebens mit dieser Peinlichkeit herum laufen. Zumindest liefert er dem Rest der Welt so eine wichtige Warnung: Think before you ink!
Wir haben dieses in mehrfacher Hinsicht schmerzhafte Tattoo sowie einige weitere Beispiele für peinliche Tattoo-Fehler in unserer Galerie für Sie hinterlegt:







Nur das Bild Nr. 7 passt nicht rein...ist kein Schreibfehler! In den Cartoons in englisch hat Elmar einen Sprachfehler. Er kann kein "R" aussprechen und sagt deswegen anstatt…
Nur das Bild Nr. 7 passt nicht rein...ist kein Schreibfehler! In den Cartoons in englisch hat Elmar einen Sprachfehler. Er kann kein "R" aussprechen und sagt deswegen anstatt "rabbit" eben "wabbit".